Du Livre à l'Écran
Les réalisateurs adaptateurs
les livres adaptés depuis toujours à l'écran ...
Stanley Kubrick et Alfred Hitchcock préféraient travailler d'après un matériau préexistant – roman, nouvelle ou même article de presse – dont les prémisses leur semblaient intéressantes. Ils cherchaient à élargir, par leur créativité propre, la créativité de l’écrivain qui les avait inspirés. Mais ils prenaient soin de choisir des œuvres peu connues qui ne feraient pas d'ombre au film fini, considérant avant tout les romans qu'ils adaptaient comme une base à transformer.
Alfred Hitchcock : "Je lis une histoire seulement une fois. Quand l'idée de base me convient, je l'adopte,j'oublie complètement le livre et je fabrique du cinéma.
"Je lis une histoire seulement une fois. Quand l'idée de base me convient, je l'adopte, j'oublie complètement le livre et je fabrique du cinéma."
Fenêtre sur cour, Alfred Hitchcock, 1955
Fenêtre sur cour reprend les prémisses d’une nouvelle de William Irish, dans laquelle un homme, immobilisé chez lui, trompe son ennui en observant ses voisins, finissant par soupçonner l’un d’eux d’avoir commis un meurtre. Ce récit en huis-clos permet à Hitchcock de délivrer une magistrale leçon de mise en scène, tout le film ou presque étant raconté du point de vue de son personnage principal coincé dans son appartement.
L'Inconnu du Nord Express, Alfred Hitchcock, 1951
Adapté du roman de Patricia Highsmith, ce film est un monument de suspense servi par un récit à la mécanique implacable. Un tennisman est abordé dans un train par un inconnu qui lui propose de tuer sa femme encombrante si celui-ci se charge d’éliminer son propre père. Croyant avoir à faire à un fou, il ne lui prête aucune attention, mais peu de temps après, sa femme est assassinée …
Le polars cultes d'Alfred Hichcock sur Be Polar
"Le temps de la narration romanesque est essentiellement plus vaste et offre infiniment plus de possibilités que celui du cinéma. En fait, je ne vous apprends rien en disant que leurs styles sont incomparables et incompatibles. Aussi ne rêverais-je jamais d’adapter un bon roman, l’univers qu’il a créé tenant alors à des moyens littéraires. Je cherche de bonnes histoires."
Eyes Wide Shut, Stanley Kubrick, 1999
Adapté de la nouvelle Traumnovelle d’Arthur Schnitzler, Eyes Wide Shut, treizième et dernier film de Kubrick, raconte l’errance nocturne d’un médecin new-yorkais. En pleine crise conjugale, celui-ci va être confronté à l’épreuve de la tentation sexuelle sous toutes ses formes… Mystérieux, sensuel, envoûtant, inquiétant, entre réalité et fantasme, ce film magistral se referme avec sa part de mystère non élucidé, qu’un seul visionnage ne saurait épuiser.
2001 : l'odyssée de l'espace, Stanley Kubrick, 1968
2001 : l’odyssée de l’espace est inspiré d’une nouvelle d’Arthur C. Clarke intitulée La sentinelle, où un objet extraterrestre abandonné est découvert sur la Lune. À partir de cette idée, Kubrick et Clarke ont développé ensemble le scénario du film et le livre correspondant, mais il fut convenu que Clarke conserverait officiellement la paternité du livre et Kubrick celle du scénario. Le film aborde les notions d’évolution humaine et technologique, d’intelligence artificielle, de vie extraterrestre, mais de façon volontairement cryptique. Comme le disait Clarke lui-même : "Si vous dites que vous avez compris 2001, c’est que nous avons échoué, car nous voulions que le film pose plus de questions qu’il ne donne de réponses. "
Une sélection pour aller plus loin
Les adaptations jeune public
les livres jeunesse au ciné
La littérature jeunesse fournit un vivier extraordinaire de romans, albums ou BD adaptables au cinéma. Parmi les auteurs célèbres qui ont donné de la matière au cinéma figure Roald Dahl dont quatre romans ont été adaptés à l'écran : Charlie et la chocolaterie, Fantastic Mr Fox, Matilda et Le Bon gros géant. René Goscinny est également un auteur célèbre de bandes dessinées et de romans à avoir été beaucoup adapté au cinéma. Parmi ses albums d'Astérix, cinq sont devenus des films, ainsi que deux de ses romans du Petit Nicolas, dont on fête aujourd'hui les soixante ans de parution.
roald dahl
Charlie et la chocolaterie, Tim Burton, 2005
L'acteur Johnny Depp excelle dans son incarnation de Willy Wonka, le génie de la friandise, propriétaire de la légendaire fabrique de chocolat. Un film réussi en tout point, où l'univers excentrique et surréaliste de Roald Dahl est parfaitement restitué.
Fantastic Mr. Fox, Wes Anderson, 2009
Un magnifique et trépidant film d'aventure tous publics, réalisé en "stop-motion". Pour la petite histoire Wes Anderson s'est installé quelques temps dans la propriété familiale de Roald Dahl en Angleterre pour s'imprégner de l'univers de l'auteur. Oscar du "Meilleure film d'animation" et "Meilleure musique de film" en 2010.
réné goscinny
Astérix et Obélix : Mission Cléopâtre, Alain Chabat, 2002
Adapté de l'album Astérix et Cléopâtre de René Goscinny et Albert Uderzo, servi par une pléiade de grands acteurs, ce film a rencontré un succès considérable en France. Alain Chabat a su préserver tout l'humour de la saga tout en y apportant une petite touche de l'esprit des Nuls.
Le petit Nicolas, Laurent Tirard, 2009
Cette comédie familiale réalisée par Laurent Tirard met en scène Maxime Godart dans le rôle titre, ainsi que Kad Merad et Valérie Lemercier dans les rôles de ses parents. Pour parfaire l'adaptation du roman, Laurent Tirard s'est plongé dans l'oeuvre et dans la vie de René Goscinny car ce-dernier avait un rapport très personnel avec le personnage du Petit Nicolas.
Remakes, relectures et parodies
REMAKES, RELECTURES ET PARODIES
Beaucoup d’œuvres audiovisuelles sont des relectures ou des transpositions de contes de fées ou d’autres récits fondateurs de notre culture. Cette notion de relecture n’est pas très éloignée du concept de remake, qui implique lui aussi d’adapter une histoire en la mettant au goût du jour. Dans O’Brother, les frères Coen ont ainsi adapté les aventures d’Ulysse dans L’Odyssée. Tex Avery a souvent adapté pour les parodier des contes de fées célèbres comme Cendrillon ou Le Petit Chaperon Rouge , ou même des classiques de la littérature comme Des souris et des hommes. Le film espagnol Blancanieves transpose l’univers de Blanche-Neige dans le monde de la corrida, mettant en scène une belle jeune femme et… sept toreros nains ! Nombreux sont ceux qui ont remarqué que l’histoire du Roi Lion des studios Disney est exactement la même que celle d’Hamlet , ou que l’affrontement de deux « familles » dans West Side Story renvoie directement à celles de Roméo et Juliette de Shakespeare. Dans le même esprit, Psychose reprend certains éléments du Petit Chaperon Rouge, avec son héroïne qui « sort du droit chemin » et rencontre « un loup déguisé ».
"Les habitués" de l'adaptation
Les "habituÉs" de l'adaptation
dAVID FOENKINOS
Certains auteurs de littérature ont été particulièrement adaptés au cinéma, c'est le cas de l'écrivain français David Foenkinos auteur de plus d'une vingtaine de romans dont quatre ont été adaptés au cinéma, "Je vais mieux" , "Le Mystère Henry Pick" , "Les Souvenirs" et "La Délicatesse". Ces sont ces deux dernières adaptations qui sont mises en avant ici.
Les Souvenirs, Jean-Paul Rouve, 2015
Romain, veilleur de nuit, aimerait plus que tout devenir écrivain. Mais sa grand mère s'échappe de sa maison de retraite et son père débarque chez lui en catastrophe. Romain met tout en oeuvre pour la retrouver. Le scénario du film, réécrit par Foenkinos et Jean-Paul Rouve, propose des personnages attachants délicatement interprétés, autour d'un sujet peu abordé.
La Délicatesse, David Foenkinos, 2012
Ce pourrait être une simple comédie romantique comme on en voit tant, mais il se dégage de La Délicatesse un humour et une sincerité à l'opposé des blockbusters hollywoodiens. Nathalie est en deuil de l'homme qu'elle aime depuis trois ans quand elle embrasse son employé Markus. Ce dernier, que ce geste ravit, mettra tout en oeuvre pour faire la cour à cette femme. Il enchaînera les maladresses dans ses diverses tentatives de séduction avec un certain ridicule, mais avec une douceur touchante.
La carrière de Stephen King est intimement liée au cinéma et à la télévision. La plupart de ses romans et nouvelles ont déjà été adaptés en longs-métrages, téléfilms ou séries - de "Carrie" à "Ça" en passant par Shining, Christine, Stand By Me, Misery, La Ligne Verte ou Simetierre la liste est longue. L'auteur y a parfois contribué en tant que scénariste et, une seule fois, comme réalisateur. Il est actuellement l'écrivain encore en activité dont les œuvres ont été portées le plus souvent à l'écran. Fait notable, King cède les droits d'adaptation de ses nouvelles pour un dollar aux étudiants et réalisateurs en herbe qui veulent les diffuser sans bénéfice commercial.
La Ligne Verte, Frank Darabont, 1999
Paul Edgecombe est employé au bloc E au pénitencier de Cold Mountain, ou les condamnés à mort attendent leur exécution. Quand arrive John Coffee, détenu accusé du viol et du meurtre de deux fillettes, des phénomènes étranges se produisent... Une des meilleures adaptations d'un livre de King !
Misery, Rob Reiner, 1990
Paul Sheldon est le créateur de la saga de romans à succès Misery. Un jour, il décide de faire mourir son héroïne Misery pour laisser ces bluettes à l'eau de rose derrière lui. Victime d'un accident de voiture, il est secouru par Annie Wilkes, grande admiratrice de Misery, qui le ramène chez elle... Une adaptation efficace, qui a su garder la quintessence de l'histoire, tout en occultant des passages les plus crus du livre.
Les "serial" adaptations...
LES "SERIAL" ADAPTATIONS...
Le livre est source de richesses et d'histoires inépuisables. Depuis l'explosion des productions en séries on ne compte plus les livres adaptés. Superhérosde la planète comics, personnages de romans historiques, dystopiques ou adaptés de polars nordiques... la nébuleuse série est un univers en expansion constante, où les livres puisent tout naturellement une deuxième vie.
Gomorra
Le livre fit l'effet d'une bombe en Italie lors de sa sortie. Jamais auparavant un auteur n'avait osé dénoncer avec une telle réalité le modèle "économique" et les rouages criminels de la camorra napolitaine, ni dévoilé au grand jour l'emprise que ces clans mafieux font peser sur la ville de Naples. Roberto Saviano, qui est également co-auteur de la série, nous plonge dans ce milieu par l'histoire du personnage central Ciro di Marzio, homme de main du parrain Don Pietro Savastano, un des clans mafieux les plus importants de Naples. Se faisant vieux, Savastano a prévu de passer la main à son fils Gennaro, dit "Genny", mais l'estimant trop tendre il charge Ciro de le "former" au rôle de parrain. Bientôt, l'équilibre instauré par l'ancienne génération va pérécliter en une sanglante guerre des clans qui sera aussi une guerre générationnelle. La série, dont la quatrième saison est sortie en fin d'année dernière, est un chef-d'oeuvre : la technique cinématique couplée au décors naturels de Naples en font quasiment un documentaire sur cette ville et sa gangrène. Les acteurs sont tous bons, quels qu'ils soient, du figurant recruté sur place au clan Savastano. Le Soprano/The Wire européen !
American gods
American Gods, série produite par Bryan Fuller (Dead like Me, Hannibal) et adaptée du roman de Neil Gaiman, hérite d'un casting solide (l'intriguant Ian McShane ou la surprenante Gillian Anderson), d'un scénario bien ficelé et de moyens techniques conséquents, au service d'un univers onirique et contemporain qui lorgne vers le road movie. En sortant de prison, Ombre apprend la mort de sa femme et de son meilleur ami dans un accident de voiture. À bord de l'avion qui le ramène chez lui, il se fait embaucher comme garde du corps par un étrange personnage dénommé Voyageur (Mr Wednesday en version originale). Ombre découvre bientôt que Voyageur n'est autre que l'ancien dieu nordique Odin, qui tente de rallier à sa cause les autres anciens dieux et quelques personnages folkloriques afin de mener une guerre sans merci aux divinités plus récentes de l'Amérique que sont la voiture, internet, la télévision et les médias. Commence alors un long périple à travers les États-Unis où le spectateur embarqué dans plusieurs histoires superposées a du mal a déchiffrer vers quelle destination on veut l'amener. L'histoire ne commence réellement qu'à la fin de la première saison. Beaucoup de questions sont posées et peu de réponse apportées, la plupart étant distillées petit à petit au fil des nombreuses digressions de cette série. La deuxième saison est actuellement en cours de diffusion.
handmaid's tale
Comment tenir une population dans la terreur, la paranoia, détruire tout réseau amical et social ? Dans un avenir proche, la combinaison de pollutions environnementales et de maladies sexuellement transmissibles a entraîné une baisse dramatique de la fécondité qui a pour conséquence un taux de natalité extrêmement bas. Les « Fils de Jacob », une secte politico-religieuse protestante en a profité pour prendre le pouvoir, détruisant la Maison-Blanche, la Cour suprême et le Congrès lors d'un coup d'État. Dans cet univers dystopique, la société est dominée par les hommes qui occupent tous les postes au pouvoir, quant aux femmes elles sont divisées en trois catégories : les Épouses, les Marthas et les Servantes, qui sont uniquement dédiées à la reproduction sous la surveillance rigide des Tantes, et qui ne peuvent rien posséder. Comme dans le roman éponyme de Margaret Atwood La Servante Écarlate, le scénario s'appuie sur les conséquences sociétale qu'une vision fondamentaliste - frôlant souvent la barbarie - pourrait engendrer. La série, qui compte déjà deux saisons, est portée par le jeu habité de l'actrice Elisabeth Moss, qui incarne le personnage de June Osborne/Defred, une servante qui a décidé de resister...
millenium
Adaptée de la saisissante trilogie policière du romancier suédois Stieg Larsson (1954-2004) on ne présente plus Millénium, cette fiction qui a fait déferler la vague du polar nordique. Pourtant, l'adaptation en une mini série de 6 épisodes, réalisée par Niels Arden Oplev et Daniel Alfredson, a su créer une vision cinématographique qui demeure le pendant obligé de cette trilogie policière, ce qui n'est pas une mince affaire. On y retrouve Mikael Blomkvist interprété par Michael Nyqvist, journaliste économique au magazine d'investigation Millenium, et Lisbeth Salander interprétée par Noomi Rapace, une jeune hackeuse douée et rebelle au passé mystérieux. Mikael Blomkvist est recruté par Henrik Vanger, un vieil homme d'affaires qui lui propose de résoudre une enquète qui le hante depuis près de quarante ans. En acceptant, Mikael se retrouve confronté aux secrets d'une famille peu ordinaire avec des lourds secrets. Rarement une adaptation aura été si fidèle. Dans un rythme haletant, on se laisse vite happer par cet univers centré sur le meurtre, le sexe, la violence et la corruption. En prenant le parti de conserver l'intégralité de l'histoire (2 épisode pour chaque tome) la série restitue davantage l'atmosphère et la psychologie des personnage que la précédente adaptation de David Fincher.
Novélisation
LA NOVÉLISATION
Les novélisations de films, souvent considérées comme de la sous-littérature, existent pourtant depuis les débuts du cinéma, et ont souvent rencontré beaucoup de succès. Publiées depuis le début du XXe siècle dans les revues de cinéma, les novélisations continuent pourtant à être publiées parallèlement à la sortie des films au cinéma. Cas particulier notoire, le film coréen Une affaire de famille, qui a obtenu la palme d’or du festival de Cannes en 2018, a été adapté en roman par son réalisateur Hirokazu Kore-Eda.